Wilhelm Hauff
Baśnie
Baśnie Wilhelma Hauffa są ukoronowaniem dorobku tego przedwcześnie zmarłego pisarza niemieckiego (1802-1827). W swojej formie nawiązują one do znanych podówczas tekstów tego gatunku ze zbioru Braci Grimmów oraz do tradycji XVIII-wiecznych francuskich contes des fees.
Ogromny wpływ na kształtowanie się warsztatu pisarza miały Baśnie z tysiąca i jednej nocy, upowszechnione w Niemczech u progu lat dwudziestych XIX w., a więc wtedy, gdy Hauff wkraczał w wiek twórczy. Autor zapożycza z wielkich wzorów jedynie drobiazgi, takie jak imiona postaci czy nazwy miejsc akcji; fabuła i sposób jej językowej realizacji są już jego oryginalnym osiągnięciem. Wymieszanie elementów świata realnego i królestwa fantazji nadaje baśniom Hauffa wymiar uniwersalny i zachęca do ich lektury zarówno dzieci, jak i dorosłego odbiorcę. Stworzony przezeń typ narracji ma jednocześnie bawić i pouczać.
Ten produkt jest niedostępny dla koszyka.
Produkty powiązane
Bajki carycy Katarzyny II dla wnuków i inne utwory baśniowe pisarzy rosyjskich XVIII wieku / OUTLET
Nelly Staffa, Ryszard Waksmund (wybór, przekład i opracowanie)
Bajki carycy Katarzyny II dla wnuków i inne utwory baśniowe pisarzy rosyjskich XVIII wieku / OUTLET
Nelly Staffa, Ryszard Waksmund (wybór, przekład i opracowanie)
Uwaga: egzemplarz pochodzący ze zwrotów. Sprawdź ⇒
Te dwie oryginalne opowieści o egzotycznej dla nas scenerii i fabule razem z utworami Karamzina i Dmitrijewa stanowią wgląd w dzieje rosyjskiej baśni literackiej przed Puszkinem.
W krainie dzieciństwa
Zenon Harasym, Ryszard Waksmund (opracowanie)
W krainie dzieciństwa
Zenon Harasym, Ryszard Waksmund (opracowanie)
Album zawierający wiersze dla dzieci uznanych klasyków, ozdobiony reprodukcjami fotografii z XIX i początku XX w. Wiersze m.in. Władysława Bełzy, Marii Konopnickiej czy Artura Oppmana ilustrują fotografie, na których widnieją dzieci przeważnie z mieszczańskich i ziemiańskich domów. Odświętnie ubrane i upozowane, reprezentują społeczny status rodziny, przestrzegając konwenansu nakazującego spełniać, przynajmniej na czas pozowania, rolę posłusznych dziewczynek i chłopczyków.
Wróżki w salonach. Antologia francuskich baśni literackich z XVII i XVIII w.
Ryszard Waksmund (redakcja)
Wróżki w salonach. Antologia francuskich baśni literackich z XVII i XVIII w.
Ryszard Waksmund (redakcja)
Antologia obejmująca przekłady wybranych baśni salonowych powstałych we Francji w ostatnim dziesięcioleciu wieku XVII i w XVIII wieku.
Śpiewająca tykwa i inne baśnie afrykańskie
Harold Scheub, Ryszard Waksmund (redakcja)
Śpiewająca tykwa i inne baśnie afrykańskie
Harold Scheub, Ryszard Waksmund (redakcja)
Wybór, wstęp o komentarze: Harold Scheub
Przedmowa: Ryszard WaksmundZbiór opowieści prezentujący szeroki wachlarz afrykańskich tradycji oralnych. Historie te pochodzą z wielu rejonów tego różnorodnego kontynentu.
Baśnie reńskie
Clemens Brentano
Baśnie reńskie
Clemens Brentano
Przekład: Roman Polsakiewicz
Baśnie reńskie Clemensa Brentano (1778-1842) są kolejną próbą przybliżenia polskiemu czytelnikowi dokonań niemieckiego baśniopisarstwa romantycznego.
Ostatni smok. Baśnie pisarzy angielskich
Ryszard Waksmund (redakcja)
Ostatni smok. Baśnie pisarzy angielskich
Ryszard Waksmund (redakcja)
Na antologię złożyły się nietłumaczone dotąd na język polski baśnie wiktoriańskie. Książka powinna znaleźć miejsce na półce obok Pierścienia i róży, Alicji w Krainie Czarów, Kubusia Puchatka i Harry’ego Pottera, ponieważ pulsuje esencją angielskości w najlepszym rozumieniu tego słowa.
Trzy córki Wellamo i inne baśnie pisarzy rosyjskich XIX i początku XX wieku
Nelly Staffa, Ryszard Waksmund (redakcja)
Trzy córki Wellamo i inne baśnie pisarzy rosyjskich XIX i początku XX wieku
Nelly Staffa, Ryszard Waksmund (redakcja)
Niniejszy tom zawiera 31 mało znanych polskim czytelnikom baśni pisarzy rosyjskich epoki romantyzmu i modernizmu: Anny Zontag, Oresta Somowa, Władimira Dala, Władimira Odojewskiego, Nikołaja Wagnera, Dmitrija Mamina-Sibiraka, Aleksandra Kuprina, Wasilija Niemirowicza-Danczenki i in.
Carówna Lodowinka i inne baśnie
Lidia Czarska
Carówna Lodowinka i inne baśnie
Lidia Czarska
Przekład: Nelly Staffa, Ryszard Waksmund
Baśnie Czarskiej pozostają w cieniu jej dorobku powieściowego, kierowanego przeważnie do dorastającej młodzieży. Rewolucja bolszewicka usunęła je ze szkolnych i publicznych bibliotek, ponieważ nie wspierały oficjalnej ideologii.
Legendy o Liczyrzepie
Johann Karl Augustus Musäus
Legendy o Liczyrzepie
Johann Karl Augustus Musäus
Znana księga legend o Liczyrzepie, zamieszkującym Karkonosze, autorstwa weimarskiego profesora i baśniopisarza z końca XVIII w.
Piotruś Pan czyli chłopiec, który nie chciał dorosnąć
James Matthew Barrie
Piotruś Pan czyli chłopiec, który nie chciał dorosnąć
James Matthew Barrie
Przekład: Aleksander Brzózka
Niniejsza książka jest pierwszym polskim przekładem sztuki teatralnej pod tytułem Piotruś Pan. Tekst ten opublikowano dopiero w roku 1928 w Wielkiej Brytanii, ponieważ cała sztuka ulegała znacznym przeobrażeniom jeszcze wiele lat po jej pierwszym wystawieniu 27 grudnia 1904 r.
Recenzje produktu
- Śląsk
- Nauki filologiczne
- Filologia angielska
- Filologia germańska
- Filologia hiszpańska i portugalska
- Filologia niderlandzka
- Filologia polska
- Filologia romańska
- Filologia skandynawska
- Filologia słowiańska
- Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
- Języki obce
- Językoznawstwo
- Literatura dawna
- Literatura dziecięca i młodzieżowa
- Literaturoznawstwo
- Stylistyka
- Translatoryka
- Nauki o historii, kulturze i religii
- Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
- Nauki społeczne i prawne
- Nauki matematyczno-przyrodnicze
- Sztuka i architektura
- Medycyna
- Sport
- Książki w językach obcych
- Literatura piękna
- Książki dla dzieci i młodzieży
- Literatura faktu
- Albumy i katalogi
- Podręczniki
- Poradniki, przewodniki, leksykony
- Serie wydawnicze
- Czasopisma
- E-booki
- OUTLET
- Promocje
- Nowości
- Bestsellery
- Open Access